ring

ring
I 1. noun
1) Ring, der
2) (Horse Racing, Boxing) Ring, der; (in circus) Manege, die
3) (group) Ring, der; (gang) Bande, die; (controlling prices) Kartell, das
4) (circle) Kreis, der

make or run rings [a]round somebody — (fig.) jemanden in die Tasche stecken (ugs.)

2. transitive verb
1) (surround) umringen; einkreisen [Wort, Buchstaben usw.]
2) (Brit.): (put ring on leg of) beringen [Vogel]
II 1. noun
1) (act of sounding bell) Läuten, das; Klingeln, das

there's a ring at the door — es hat geklingelt

give two rings — zweimal läuten od. klingeln

2) (Brit. coll.): (telephone call) Anruf, der

give somebody a ring — jemanden anrufen

3) (resonance; fig.): (impression) Klang, der; (fig.)

have the ring of truth — glaubhaft klingen

2. intransitive verb,
rang, rung
1) (sound clearly) [er]schallen; [Hammer:] [er]dröhnen
2) (be sounded) [Glocke, Klingel, Telefon:] läuten; [Kasse, Telefon, Wecker:] klingeln

the doorbell rang — die Türklingel ging; es klingelte

3) (ring bell) läuten (for nach)

please ring for attention — bitte läuten

4) (Brit.): (make telephone call) anrufen
5) (resound)

ring in somebody's ears — jemandem in den Ohren klingen

ring true/false — (fig.) glaubhaft/unglaubhaft klingen

6) (hum) summen; (loudly) dröhnen

my ears are ringing — mir dröhnen die Ohren

3. transitive verb,
rang, rung
1) läuten [Glocke]

ring the [door]bell — läuten; klingeln

it rings a bell — (fig. coll.) es kommt mir [irgendwie] bekannt vor

2) (Brit.): (telephone) anrufen
Phrasal Verbs:
- academic.ru/62450/ring_back">ring back
- ring in
- ring off
- ring out
- ring round
- ring up
* * *
I 1. [riŋ] noun
1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) der Ring
2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) der Ring
3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) der Ring
4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) der Ring
5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) der Ring
2. verb
(verb)
1) (to form a ring round.) umringen
2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) umkreisen
3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) beringen
- ring binder
- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round
II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) klingeln
2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) anrufen
3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) läuten
4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingen
5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) erklingen, erschallen
6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) erschallen
2. noun
1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) das Klingeln
2) (a telephone call: I'll give you a ring.) der Anruf
3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) der Klang
- ring a bell
- ring back
- ring off
- ring true
* * *
ring1
[rɪŋ]
I. n
1. (jewellery) Ring m
diamond \ring Diamantring m
2. (circular object) Ring m
metal/onion \ring Metall-/Zwiebelring m
3. ASTRON Ring m
the \rings of Saturn die Ringe des Saturn
4. (marking) Rand m
the wet glass left a \ring on the table das nasse Glas hinterließ einen Rand auf dem Tisch
to have \rings around one's eyes Ringe unter den Augen haben
5. BRIT (cooking device) Kochplatte f, Herdplatte f
6. (arena) Ring m
boxing \ring Boxring m
circus \ring Manege f
7. + sing/pl vb (circle of people) Kreis m
8. + sing vb (circle of objects) Kreis
to sit in a \ring around sb im Kreis um jdn herumsitzen
9. + sing/pl vb (clique) Ring m, Kartell nt, Syndikat nt; (at an auction) Händlerring m bei einer Auktion
drug/spy \ring Drogen-/Spionagering m
10. CHEM ringförmige atomare Struktur
11. (circular course) Kreis m
they ran around in a \ring sie liefen [o rannten] im Kreis herum
12. STOCKEX (trading floor) Börsenstand m
13. COMPUT (data list) Ring m; (topology of network) Ringtopologie f
14.
to run \rings [a]round sb jdn in die Tasche stecken fam
II. vt
1. usu passive (surround)
to \ring sb/sth jdn/etw umringen
armed police \ring the hijacked plane bewaffnete Polizisten kreisen das entführte Flugzeug ein
the harbour is \ringed by rocks and reefs der Hafen ist von Felsen und Riffen umgeben
2. BRIT (draw)
to \ring sth etw einkreisen
3. BRIT (put ring on)
to \ring a bird einen Vogel beringen
to \ring a bull/a pig einen Stier/ein Schwein mit einem Nasenring versehen
4. (falsify) Chassis- oder Motornummer f an etw dat betrügerisch verändern
ring2
[rɪŋ]
I. n
1. (act of sounding bell) Klingeln nt kein pl
to give a \ring klingeln
he gave a \ring at the door er klingelte [o läutete] an der Tür
2. (sound made) Klingeln nt kein pl, Läuten nt kein pl
there was a \ring at the door es hat geklingelt [o geläutet
3. usu sing esp BRIT (telephone call)
to give sb a \ring jdn anrufen
4. (loud sound) Klirren nt kein pl
the \ring of iron on stone das Klirren von Eisen auf Stein
5. usu sing (quality) Klang m
your name has a familiar \ring Ihr Name kommt mir bekannt vor
his story had the \ring of truth seine Geschichte hörte sich glaubhaft an
6. (set of bells) Glockenspiel nt; of a church Läut[e]werk nt
II. vi
<rang, rung>
1. (produce bell sound) telephone klingeln, läuten; (cause bell sound) klingen
2. (summon) läuten
to \ring for sth nach etw dat läuten
3. (have humming sensation) klingen
my ears are still \ringing from the explosion mir klingen noch die Ohren von der Explosion
to \ring with [or to] a sound von einem Klang widerhallen
the room rang with laughter der Raum war von Lachen erfüllt; (fig)
his voice rang with anger seine Stimme bebte vor Zorn
5. (appear)
to \ring false/true unglaubhaft/glaubhaft klingen [o SCHWEIZ a. tönen]
to \ring hollow hohl klingen [o SCHWEIZ a. tönen] pej
6. esp BRIT (call on telephone) anrufen
to \ring for an ambulance/a taxi einen Krankenwagen/ein Taxi rufen
to \ring home zu Hause anrufen
to \ring back zurückrufen
7.
sth \rings in sb's ears [or head] etw klingt jdm im Ohr
III. vt
<rang, rung>
1. (make sound)
to \ring a bell eine Glocke läuten
to \ring the alarm Alarm auslösen
2. (of a church)
to \ring the hour die Stunde schlagen
to \ring a peal die Glocken läuten
3. esp BRIT (call on telephone)
to \ring sb jdn anrufen
to \ring sb back jdn zurückrufen
4.
to \ring a bell Assoziationen hervorrufen
the name rang a bell der Name kam mir irgendwie bekannt vor
to \ring the changes [on sth] für Abwechslung [bei etw dat] sorgen
* * *
I [rɪŋ]
1. n
1) Ring m; (for swimmer) Schwimmring or -reifen m
2) (= circle) Ring m; (in tree trunk) Jahresring m

the rings of Saturn — die Saturnringe pl

to have (dark) rings round or under one's eyes —

to sit in a ring — im Kreis sitzen

to run rings round sb (inf) — jdn in die Tasche stecken (inf)

3) (= group POL) Gruppe f; (of dealers, spies) Ring m
4) (= enclosure at circus) Manege f; (at exhibition) Ring m; (HORSE RACING) Buchmacherring m; (= boxing ring) (Box)ring m
2. vt
(= surround) umringen; (in game: with hoop) einen Ring werfen über (+acc); (= put ring on or round) item on list etc einkreisen, einen Kreis machen um; (esp Brit) bird beringen II vb: pret rang, ptp rung
1. n
1) (sound) Klang m; (= ringing) (of bell, alarm bell) Läuten nt; (of electric bell, alarm clock, phone) Klingeln nt; (of crystal) Klang m

there was a ring at the door — es hat geklingelt or geläutet

to hear a ring at the door —

give two rings for the maid — für das Zimmermädchen zweimal läuten

2) (esp Brit TELEC) Anruf m

to give sb a ring — jdn anrufen

3) (fig) Klang m

his voice had an angry ring (to it) — seine Stimme klang etwas böse

that has the or a ring of truth (to or about it) — das klingt sehr wahrscheinlich

4)

(= set) ring of bells — Glockenspiel nt

2. vi
1) (= make sound) klingen; (bell, alarm bell) läuten; (electric bell) läuten, klingeln; (alarm clock, phone) klingeln; (= make metallic sound swords etc) klirren; (crystal) klingen; (hammers) schallen

the (door)bell rang — es hat geläutet or geklingelt

the bell rang for dinner —

when the bell rings — wenn es klingelt or läutet

to ring for sb — (nach) jdm läuten

to ring for sth —

you rang, sir? — (gnädiger Herr,) Sie haben geläutet?

please ring for attention — bitte läuten

to ring at the door — (an der Tür) klingeln or läuten

2) (esp Brit TELEC) anrufen
3) (= sound, resound words, voice) tönen, schallen; (music, singing) erklingen (geh), tönen

to ring false/true — falsch/wahr klingen

my ears are ringing —

the valley rang with their shouts — das Tal hallte von ihren Rufen wider (geh)

his words are still ringing in my ears — seine Worte klingen mir noch im Ohr

3. vt
1) bell läuten

to ring the doorbell — (an der Tür) läuten or klingeln

that/his name rings a bell (fig inf) — das/sein Name kommt mir bekannt vor

he/it rings my bell ( US inf ) — den/das find ich gut (inf)

to ring the changes ( lit : on bells ) — (etw) im Wechsel läuten; (fig) alle Variationen durchspielen

2) (esp Brit) anrufen
* * *
ring1 [rıŋ]
A s
1. allg Ring m (auch BOT, CHEM und fig):
rings of smoke Rauchringe oder -kringel;
ring of atoms PHYS Atomring;
ring of forts Festungsgürtel m, -ring;
at the rings (Turnen) an den Ringen;
form a ring einen Kreis bilden (Personen);
have (livid) rings round one’s eyes (dunkle) Ringe um die Augen haben;
make (oder run) rings (a)round sb fig jemanden in die Tasche stecken;
the Ring (of the Nibelungen) MUS der Ring (des Nibelungen)
2. TECH
a) Ring m, Glied n (einer Kette)
b) Öse f, Öhr n
3. MATH Ring(fläche) m(f)
4. ASTRON Hof m
5. (Kräusel)Locke f
6. a) Manege f
b) Boxen: Ring m:
the ring weitS. das (Berufs)Boxen, der Boxsport;
enter the ring against in den Ring steigen gegen;
the third man in the ring der dritte Mann im Ring
c) fig besonders POL Arena f:
be in the ring for kämpfen um
7. Pferderennen:
a) Buchmacherplatz m
b) koll (die) Buchmacher pl
8. WIRTSCH
a) (Spekulations) Ring m, Aufkäufergruppe f
b) Ring m, Kartell n, Syndikat n
9. a) (Verbrecher-, Spionage- etc) Ring m
b) POL Clique f
10. ARCH
a) Bogenverzierung f
b) Riemchen n (an Säulen)
11. Teller m (am Skistock)
B v/t
1. a) meist ring about (oder around, round) umringen, umgeben, umkreisen, einkreisen
b) Vieh umreiten, zusammentreiben
2. einen Ring bilden aus
3. beringen, einem Tier einen Ring durch die Nase ziehen
4. Zwiebeln in Ringe schneiden
5. einen Baum ringeln
C v/i
1. sich im Kreis bewegen
2. JAGD kreisen (Falke etc)
ring2 [rıŋ]
A s
1. Geläute n:
a) Glockenklang m, -läuten n
b) Glockenspiel n (einer Kirche)
2. Läuten n, Klingeln n (Rufzeichen)
3. besonders Br umg Anruf m:
give sb a ring jemanden anrufen
4. Erklingen n, Ertönen n, Schall m
5. Klingen n, Klang m (einer Münze, der Stimme etc):
the ring of truth fig der Klang der Wahrheit;
have the ring of truth (authenticity) wahr (echt) klingen;
that has a familiar ring to me das kommt mir (irgendwie) bekannt vor;
have a hollow ring fig
a) hohl klingen (Versprechen etc),
b) unglaubwürdig klingen (Protest etc)
B v/i prät rang [ræŋ], pperf rung [rʌŋ]
1. läuten, klingen (Glocke), klingeln (Glöckchen), (Boxen) ertönen (Gong):
the bell rings (oder is ringing) es läutet;
ring at the door
a) klingeln, läuten,
b) fig um Einlass bitten;
ring for sb nach jemandem klingeln
2. oft ring out erklingen, (er)schallen, (er)tönen (auch Schuss)
3. klingen (Münze etc):
my ears ring mir klingen die Ohren
4. auch ring again fig widerhallen (with von), nachklingen:
his words rang true seine Worte klangen wahr oder echt; hollow C
5. TEL besonders Br anrufen
C v/t
1. eine Glocke läuten:
ring the bell
a) auch ring the doorbell klingeln, läuten
b) fig bell1 A 1, change C 3
2. ein Instrument, fig jemandes Lob etc erklingen oder erschallen lassen
3. eine Münze klingen lassen
4. ring up B 1, B 2
* * *
I 1. noun
1) Ring, der
2) (Horse Racing, Boxing) Ring, der; (in circus) Manege, die
3) (group) Ring, der; (gang) Bande, die; (controlling prices) Kartell, das
4) (circle) Kreis, der

make or run rings [a]round somebody — (fig.) jemanden in die Tasche stecken (ugs.)

2. transitive verb
1) (surround) umringen; einkreisen [Wort, Buchstaben usw.]
2) (Brit.): (put ring on leg of) beringen [Vogel]
II 1. noun
1) (act of sounding bell) Läuten, das; Klingeln, das

there's a ring at the door — es hat geklingelt

give two rings — zweimal läuten od. klingeln

2) (Brit. coll.): (telephone call) Anruf, der

give somebody a ring — jemanden anrufen

3) (resonance; fig.): (impression) Klang, der; (fig.)

have the ring of truth — glaubhaft klingen

2. intransitive verb,
rang, rung
1) (sound clearly) [er]schallen; [Hammer:] [er]dröhnen
2) (be sounded) [Glocke, Klingel, Telefon:] läuten; [Kasse, Telefon, Wecker:] klingeln

the doorbell rang — die Türklingel ging; es klingelte

3) (ring bell) läuten (for nach)

please ring for attention — bitte läuten

4) (Brit.): (make telephone call) anrufen
5) (resound)

ring in somebody's ears — jemandem in den Ohren klingen

ring true/false — (fig.) glaubhaft/unglaubhaft klingen

6) (hum) summen; (loudly) dröhnen

my ears are ringing — mir dröhnen die Ohren

3. transitive verb,
rang, rung
1) läuten [Glocke]

ring the [door]bell — läuten; klingeln

it rings a bell — (fig. coll.) es kommt mir [irgendwie] bekannt vor

2) (Brit.): (telephone) anrufen
Phrasal Verbs:
* * *
n.
Klang ¨-e m.
Kreis -e m.
Ring -e m. v.
(§ p.,p.p.: ringed) (•§ p.,p.p.: rang, rung•)
= klingeln v.
klingen v.
(§ p.,pp.: klang, geklungen)
läuten v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • ring — ring …   Dictionnaire des rimes

  • Ring 0 — Ring de Bruxelles Ring de Bruxelles …   Wikipédia en Français

  • Ring — Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ring — may refer to: Ring (jewellery), a decorative ornament worn on fingers, toes, or around the arm or neck Contents 1 Computing 2 Entertainment 3 …   Wikipedia

  • ring — [ riŋ ] n. m. • 1829; mot angl., proprt « cercle » 1 ♦ Vx Enceinte où se tenaient les parieurs dans les courses de chevaux. ♢ Vx Arène d un cirque. ⇒ piste. 2 ♦ (1850) Mod. Estrade carrée entourée de trois rangs de cordes, sur laquelle combattent …   Encyclopédie Universelle

  • ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell …   English World dictionary

  • Ring — /ring/, n. a male given name. * * * I Circular band of gold, silver, or other precious or decorative material usually worn on the finger, but sometimes on the toes, the ears, or the nose. The earliest examples were found in the tombs of ancient… …   Universalium

  • ring — Ⅰ. ring [1] ► NOUN 1) a small circular band, typically of precious metal, worn on a finger. 2) a circular band, object, or mark. 3) an enclosed space in which a sport, performance, or show takes place. 4) a group of people or things arranged in a …   English terms dictionary

  • Ring — (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by striking, as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ring — RING, ringuri, s.n. 1. Estradă ridicată la o înălţime regulamentară, de formă pătrată şi împrejmuită cu corzi sprijinite pe patru stâlpi, unde se dispută gale de box. ♦ p. ext. Box. ♦ Platformă, estradă sau spaţiu special amenajat într un local,… …   Dicționar Român

  • Ring 2 — Données clés Réalisation Hideo Nakata Scénario Hiroshi Takahashi Acteurs principaux Miki Nakatani Hitomi Sato Kyoko Fukada Nanako Matsushima Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”